Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "work to effect" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts or actions taken to bring about a specific result or change. Example: "The team will work to effect the necessary changes in the policy to improve efficiency."
Exact(8)
My team and I also work to effect change in practical ways.
Sweating by now, and covered with dust, she got to work to effect this transformation.
We challenged authority and as adults would enter the workforce, and work to effect change.
Students like Chris demonstrate the impact that we as educators can have on preparing an informed and socially responsible citizenry -- citizens who will volunteer in their communities, work to effect positive change and ultimately, make the world a better place.
"There is this idea within the work to effect the body, so when using these techniques like stroboscopic visuals, it kind of leaps out of the screen," Drew said.
Rather, stressing the respiratory system with sternal loads may cause increased ventilatory muscle work to effect rib and sternal movements.
Similar(48)
The stories of Odysseus, Achilles, Hector and Helen among others are all present in refracted form, while Virgil works to effect a transfer of cultural power from Greece to Rome to match the older world's military eclipse.
They are conservative -- saying that they are working to effect the "restoration of American Civilization".
Still, from home I can do more to learn from and correspond with Egyptian experts working to effect social change, and offer them my moral support or donated dollars.
It's inspiring to hear how Tasneem and her friends worked to effect a practical change, and the question now is what can the global community do to support them.
The simplicity of its design and Adsit's flat line delivery work to great effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com