Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The majority of students work through difficulties in settling in, but if a child seems unhappy there are things that parents can do to help.
The two billionaires, who became friends because of a shared interest in boats, had often differed, Mr. Kaufman said, but they "had great mutual respect and were able to work through difficulties".
He has spent much of his time since trying to work through difficulties in the nets, having made several changes to his method since eradicating a habit the previous year of knocking over the non-striker's stumps in his delivery stride.
It is so, so hard, believe me, I know, to stand our ground and try to work through difficulties.
Doney: As we've evolved from a startup corporation to one with employees and advertising campaigns, there have been a lot more responsibilities, and it's been a big strain at times where we've had to work through difficulties.
They express optimism that the goals can be attained, which serves to give a context of "meaning" when members of the organization are asked to make sacrifices and/or work through difficulties.
Similar(54)
Such cash-laden companies are often working through difficulties, and before he and his colleagues buy them for their mutual funds, they weigh many factors carefully to try to ensure that these truly are bargains.
There will always be trials and tribulations in a relationship, but when you face difficulties with an open mind and actively work through the difficulties, the trust in your relationship will grow stronger.
"But we're here to work through the difficulties.
Mr. Mallon said they look for companies that have the financial staying power, reflected in solid balance sheets, to work through their difficulties.
After all, the real purpose of it is to stabilize the markets so that the nation's financial system can have more time to work through the difficulties and dislocations caused by incautious lending and falling home prices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com