Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "work through channels" is correct and can be used in written English.
It means to follow the proper steps or protocols in order to get something done or to communicate with someone. Example: "If you have any complaints, please work through the proper channels and submit them to our customer service department."
Exact(3)
Moreover, the policy harmonization we find appears to work through channels other than formal coordination agreements.
But it's also because of a tendency of the humanitarian system to work through channels that it knows, feels comfortable with and is familiar with and that's the big international NGOs, it's the big UN agencies.
In a Spectator interview about students' role in University policymaking a year before the revolt, one administrator had declared, "Whether students vote 'yes' or 'no' on a given issue means as much to me as if they were to tell me they like strawberries". Students who might have wanted to work through channels had no channels to work through.
Similar(57)
He is softspoken and works through channels.
We also do something very similar on the B2B sides where it can be about optimizing sales teams and figuring out whether it's a direct sales market, or working through channels, working with inside sales or telesales or whether certain customers can be served using a lower touch model, or a high frequency model.
"We're working them through radio, we're working them through channels as we normally would.
And while he endeavored to work through approved channels, the nature of his dealings entailed walking a shifting line of authority.
Corporate influence on policymaking need not work through electoral channels at all.
There was no speech, but this time the prince's power was at work through back channels.
"It does not, as the Fed proposes, work through broad channels such as affecting the term premium on all long-term bonds".
"Throughout these negotiations, it has been our willingness to work through multilateral channels that kept the world on our side," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com