Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
With this sequel to his blockbuster third album, however, the rapper has created a work that bears comparison.
footage to a digital froideur, as if the ghost of Jobs, who died in 2011, were buffing the edges of the work that bears his name.
There is a mug I drink from at work that bears the quotation: "Liberty is always dangerous, but it is the safest thing we have".
Don't Let Me Be Lonely: An American Lyric, an earlier work that bears the same subtitle as Citizen, speaks of the individual bombarded by images from a disenchanting media.
In both cases, the plan is used a-historically: a piece of Roman history is meant to lend authority to work that bears little relationship to the history of our own time and place.
With its acute observations of a parched landscape, its blending of the everyday and the forces of myth, Clowns at Midnight is an exceptional work that bears comparison to John Fowles's The Magus.
Similar(47)
Last summer, he offered an unattributed California impressionist work that bore a signature "P.
Through them, he described the clash between tradition and modernity, the alienation of the individual, the struggle for personal dignity amid pervasive poverty and state repression.The result was a body of work that bore comparison with Balzac and Dickens.
It covered works that bore no aesthetic or historical relation to each other.
His quartets, lacking an explicit political angle, may never be as popular as Shostakovich's, but they are powerful works that bear repeated hearings and deep reflection.
Without the condemnation of Lady Macbeth of Mtsensk, he might not have composed many of those remarkable symphonies and chamber works that bear witness to the agony and atrocity of one of the most hideous periods in human history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com