Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "work rigorous" is not a complete sentence and is not grammatically correct
It is unclear what meaning the phrase is intended to convey. If the phrase is meant to describe the rigor or intensity of someone's work, it should be written as "rigorous work." For example, "He is known for his rigorous work ethic." If the phrase is meant to be a command or imperative statement, it should be written as "Rigorously work." For example, "The instructions say to rigorously work the dough." In general, it is more common to use the adjective "rigorous" before the noun it is describing, rather than after it.
Exact(4)
"But, for this directive to work rigorous enforcement is needed.
But, from the early 1960s, a mixture of hard work, rigorous schooling, state-enforced austerity and imported technology transformed the place.
When you listen to him talking about his work in the theatre, he could easily be discussing the life of the mathematician: "Small means, intense work, rigorous discipline, absolute precision.
In this work, rigorous quantum chemistry calculations were carried out in order to provide theoretical insights into the thermodynamics of hydroperfluorosurfactants in aqueous medium.
Similar(52)
College players may not be "student athletes," but they are something more remarkable: students and athletes, who have managed to go to college while working rigorous, full-time jobs.
The resulting body of work is rigorous, demanding and concentrated.
"We want prisons to be places of hard work and rigorous education.
They work to rigorous standards enforced by the Red Cross, but pay a heavy price.
There is hard work and rigorous training, and, of course, there is motivation.
Ed, meanwhile, gives the impression of having done a lot of work on rigorous initiatives and statesmanlike intent.
He had worked with CUNY's campuses to raise their teacher education admissions requirements and to make their course work more rigorous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com