Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In previous work, outer TEOS spacers were formed right after HfO2 ALD process and then residual HfO2 was removed.
The system size studied in this paper is same as Zheng's work (outer and inner cross-section parameters are 10aLattice and 4alattice, respectively), except the PBC is applied here along the axial direction instead of FxBC used in Zheng's work.
It is useful to create simulations in order to study in the lab conditions of specific environments which are not accessible for laboratory work (outer space, underwater high depths, etc).
Similar(55)
Mama, Wifey, Nurse, Jesus Follower, Work-Outer so can be Eater, Modern Family Marathon Watcher, Pioneer Woman Groupie.
Unlike Williams, for whom work provided "outer oblivion and inner violence," Rose had no way of exorcising pain.
The Adams, heard in its original version for string septet, remains a fresh, satisfying work, its outer movements energetic and driven and the internal ones invitingly otherworldly.
They were like a celebrated walk made by the German film director Werner Herzog, whose work, joining outer ordeal to inner revelation, was a powerful exemplar to Chatwin.
In this three-movement work's outer sections, Mr. Chatham expands his guitar army from a small ensemble to a roaring swarm, in which the sound of 200 picks on amplified steel strings creates a tactile, prickly surface.
Later on, an increasing number of researchers devoted themselves to the work about outer synchronization.
In the present work the outer electrode has had the form of a squirrel cage composed of stainless steel rods, fixed symmetrically around the inner electrode.
Moving beyond generic visions for digital work in outer spaces, big data therefore provides specific insights and incentives for considering workplace design at the urban scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com