Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
The top-up, possibly trebling a redundant worker's income, would be repaid once they had found work once more.
When her husband was demobbed from the RAF, he moved to Brighton to work once more as a greengrocer.
The price mechanism would work once more, as the tax encouraged the factory's managers to reduce pollution to socially optimal levels.Coase was clearMr Coase's work suggested another answer.
Within days, she got a social work job, but by then the economy was plunging and she was soon out of work once more.
The last act is heartbreaking as Kirwan – her love for Astrov unrequited – registers tiny darts of pain while stalwartly buckling down to work once more.
For most of us, this feeling wears off: we forget the halcyon days of beach summers and overseas trips and we may even start to derive a measure of pleasure from our work once more.
Similar(47)
Filming, once again, in a working-class district of Baltimore, his home town, and working, once more, with young people who are struggling with dispersed families and dim prospects, Porterfield broadens and deepens the perspective of his local view to tell the story of friends and relatives of a young man who has died of a drug overdose.
On Thursday, it worked once more, and it looked as terrifying as ever.
England were ebullient and the formula – bowl first, strangle with spin, aggressively chase manageable target – seemed to be working once more.
Featuring lacy, visionary skyscrapers of an Art Deco sort, these works once more take advantage of mundane physicality, using the ridges and honeycomb of the cardboard, softened by paint, to suggest crenellated or brickwork surfaces or occasionally climbing vines.
Auton said: "I'm really looking forward to working once more with the IPC Media board to lead this fantastic company and its people and build on the great work that has been done over the last two years".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com