Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
If you work on the same floor, you can even walk over to their desks and talk to them!
Nor did he work on the same floor as the vaunted War Room in the crucial final weeks — something he dismisses as minor, but others find symbolically powerful.
Visitors to the Forward office, however, notice that while the Yiddish and the English staffs work on the same floor, they hardly mix.
Operators were forced to fill out slips describing an emergency, Mr. Kelly said, and then use "runners" to send those notes to the dispatchers who work on the same floor in the 911 headquarters in Brooklyn.
Philipp attributed the idea to his teammate Alex Entinger, who seems to have brought the the group together — he went to university with one of his teammates (Matthias Schörghuber), another is his girlfriend (Adriana Ghira), and he said he recruited Philipp because they work on the same floor.
Similar(51)
When the plane struck 1 World Trade Center last Tuesday, both of them were working on the same floor.
This person's account was confirmed by Stanislas Balcerac, a former World Bank staff economist who worked on the same floor with Mr. Dervis and the woman.
They worked on the same floor in Beijing's Ping An Insurance building, according to corporate records and interviews with his former business partners.
He is sure that the two sisters, who worked on the same floor, would have been near each other, and so he will wait to bury Samantha.
This news propelled me back to the days when we both worked on the same floor in the vast carpeted halls of the Chevrolet ad agency in the General Motors Building, on West Grand Boulevard in Detroit in the early sixties.
The children's father, Mohammad, 45, a street vendor who has six children, said that although Yunus had been saved, her mother, Anwaram, who also worked on the same floor as a machine operator, was still missing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com