Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Microsoft is setting up a research group in Silicon Valley to work on technologies for the company's push beyond the personal computer and increasingly into Internet services.
[C10.] Microsoft Starts Research Group Microsoft is setting up a research group in Silicon Valley to work on technologies for the company's push beyond the personal computer and increasingly into Internet services.
Officials at General Motors argued that short-term fuel economy requirements would impede the company's work on technologies like the fuel cell, a clean, hydrogen- powered system that many believe will eventually supplant the internal combustion engine.
Officials are extremely reluctant to divulge details of any new response plans that have been put in place in many cities or to describe work on technologies that could make subways safer.
Government oversight not only swayed Microsoft to pull its punches, it sent a signal to other innovators that it was O.K. to work on technologies that Microsoft was interested in — something they might never have done before.
"We don't want to work on technologies for the sake of technology," he says.
Similar(50)
Well, 75% of our employees are engineers, and engineers like to work on technology, and Broadcom is one of the best places to do that.
RTI involves a lot of work on technology, but it essentially a business programme.
He said that he and his son were continuing to work on technology that might make home use possible.
The campaign, led by robotics and ethics researchers Kathleen Richardson and Erik Brilling, proposes that engineers instead work on technology that "reflect human principles of dignity, mutuality and freedom".
A1 After the Power Failure Engineers are at work on technology to make the power system more reliable, and new equipment proposals promise improvement in its ability to limit damage.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com