Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
In Estonia, we have a unit of IT people from banks, software companies who in their spare time for one day a week work on cyber issues".
BAE Systems said it expected earnings to rise between 5-105-10%2016 due to higher military budgets and more work on cyber security.
Within the Hellenic National Police a new agency will be created and staffed with 100 new hires to work on cyber crime and organized crime.
Section 3 reviews related work on cyber insurance from a range of disciplines.
By the same token, our original work on cyber FF emphasized the differences between cyber FF and insider threat, maintaining that they are distinct cyber threats.
For the past five years or so, more than half the U.S. workforce comes to work on Cyber Monday intending to shop online while at work.
Similar(53)
"The new global centre for cybersecurity... will co-ordinate global work on cyber-threats and cyber-policies which will help protect the UK's security," he said.
Different from the existing work on cyber-physical systems, recent studies on cyber-physical vehicles focus on message dissemination optimization [26], traffic volume measurement [27], data dissemination [28], integrating with mobile cloud computing [29], and so on.
The National Institute of Standards and Technology is doing some really interesting work on cyber-physical systems, and they're starting to develop standards that would help people keep things private.
Carrie Goldberg, a Brooklyn attorney who works on cyber rights and revenge porn issues, told VICE News that this happens often with Facebook.
As it stands, Mr. Giuliani will be bringing together experts working on cyber security solutions and business leaders who are targeted by hackers from the energy, financial and transportation sectors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com