Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
The strength in April came from gains in private sector work on communications projects and power generation facilities.
Bigelow gained early experience with the Internet after he joined the Air Force; his work on communications systems gave him access to cutting-edge computers.
With his online experience, he secured a temporary contract to work on communications and accountability for an international aid agency, setting up a mobile hotline and monitoring feedback coming in from disaster-affected communities.
McBride will work on communications for Thornberry, and will in particular focus on her defence review, which is considering whether to recommend that Labour drops support for Trident nuclear submarines.
In Europe, there are a lot of established organizations like NATO that collectively work on communications and interoperability to make it easier for partners to cooperate and mitigate problems like these.
Similar(54)
Currently working on communications with humanitarian and refugee resettlement organization, International Rescue Committee (IRC), Mariya Parodi is a human rights activist that has worked on community organizing, literacy, environment and sustainability, accountability for torture, and freedom of speech protection.
Of the 1,000 swimmers, 364 finished the race, said Jim Wiencke, a volunteer who worked on communications.
Mr. Berg's friends and acquaintances at the hotel said he was working on communications towers for some Baghdad hotels.
Gillian works on communications campaigns, managing issues ranging from natural disasters to consumer rights and travel trends.
It was June 2005, and they were too busy to socialize as they wrangled reporters and celebrities and worked on communications strategy.
Before joining Neo, Matt was creative director at Jackson Lowe where he worked on communications for EnjoyEngland, SEEDA, English Regions Network and VisitBritain publishing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com