Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
After each session, students and faculty participate in chat rooms and post their work on a shared Web site.
Knowing how to work on a shared problem is a key skill across all tech roles and so it was important to us to make sure we helped the attendees develop it from day one.
To work on a shared document, a user must first download it to a PC.
They watched two-hour presentations on each company and set to work on a shared set of goals for the combined entity.
Already, there are a number of affordable Chromebooks that will work well for the child's first computer, but Family Link can also work on a shared device, Google says.
Similar(7)
* McCann-Erickson Detroit, Troy, Mich., part of the McCann-Erickson Wofldwide Advertheing unit of the McCann-Erickson World Group, formed an alliance with Jay Advertising, Rochester, to collaborate on work for a shared client, the Buick division of General Motors.
Using NLS, he and a colleague (back in Menlo Park) worked on a shared document in one window (using keyboard and mouse input devices) while at the same time conducting the world's first public computer video conference in another window.
What Weatherford means is that ancient society worked on a shared memory of mutual cross-obligations, continuously adjusted and revised.
Teachers who report working on a shared goal more are also more engaged in sharing of information, discussion and seeking of advice.
The results show that the proposed algorithm not only has comparable convergence rate as the Fx-Newton algorithm but also has better real-time performance and robustness than the Fx-Newton algorithm in active control of the vibration induced by multiple sound sources/rotational machines working on a shared platform.
Daniel (pseudonym), an Aboriginal project officer, works on a shared responsibility agreement with the football club.… I think that is a really good example of delivering health in a very different way and engaging the community's strengths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com