Sentence examples for work on a maze from inspiring English sources

The phrase "work on a maze" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of solving or navigating through a maze, whether literally or metaphorically. Example: "During the team-building exercise, we had to work on a maze designed to test our problem-solving skills."

Exact(1)

First, let's work on a maze.

Similar(55)

Researchers monitored the firing of neurons in rats' PFCs as the animals worked on navigating a maze.

Trollope wrote it quickly, yet we see human nature at work in a maze of plausibility.

They'd both worked in the shop growing up, and thought they could make it work on a new site, in a maze-like retail arcade that abuts the Hayes.

Since 2010, the New York-based multimedia artist has been hard at work on a series of drawings called Mazes to the Motherlode, each one an intricate, overwhelming collection of intersecting lines of black ink on paper.

Work on The Maze Runner came about, he says, because his director watched Son of Rambow "and knew I had some bully-ish qualities in my acting locker".

It was like working through a maze".

Upstairs, thirty operatives worked in a maze of offices filled with computers and TVs.

He now works in a maze of cubicles near City Hall, in an office that is a cartophile's paradise, with maps spread out on tables and pinned to the walls.

Last year, while working on a documentary about mazes and labyrinths around Britain, Eliot studied mazes with his tutees.

Mice on a maze with a small diameter, external wall and intra-maze visual cues had very poor visuo-spatial memory relative to mice tested on small and large diameter mazes without a wall or intra-maze visual cues.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: