Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Shane Williams' two first-half tries were no more than the Lions deserved for their bravery and enterprising, multi-phase approach work on a ground where the Boks had lost just twice in the past 15 years.
Marble was founded by a group of electrical engineering grads from Carnegie Mellon who worked at places like Apple, Google and Astrobotic Technology before coming together to work on a ground delivery robot.
Similar(58)
During this year abroad, I had the opportunity to work on a ground-breaking new telescope instrument called "SAMI", for the 3.9m Anglo-Australian Telescope.
The news outlet quoted a woman working on a ground floor cosmetics stand saying: "Today is the weekend, with lots of customers particularly in the first floor lobby.
"You can choose what it transmits," says Manchester. "We're working on a ground station design that's going to be as cheap as possible, so you'll, in theory, be able to stick an antenna up on your roof and listen to your own satellite".
Michael Arrington: So, are you working on a ground-up operating system for mobile phones today?
"Neither haphazard tossings of business cards nor random people's elevator pitches blessed the event, where, profoundly brilliant people exchanged world-changing ideas," explained attendee Meredith Perry (who, as the founder of Ubeam, is working on a ground-breaking wireless phone charger), who I got to know over a breakfast buffet replete with scrambled eggs, bacon and mangoes and more.
So the typical bio tech start-up has a highly talented and motivated scientific staff working on a ground-breaking product.
When Gillett took over in 2007 he pledged to start work on a new ground within three months of taking over.
A standard terms-of-use agreement gives employers the freedom to reject an employee's work on any grounds; workers (oops, I mean contractors) have no easy recourse.
Signing nine players in three months is unheard of at our level and we've started work on a new training ground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com