Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The Costa judges pronounced the book "a unique long poem of outstanding quality, condensing a lifetime of reflection and experience into a work of transporting momentum, imaginative lucidity, and consummate formal accomplishment".
As a formerly observant Jew, I am very familiar with the 39 types of work prohibited on Sabbath, and one of them is the "work" of transporting any object outside of private property, or any area defined as such by a legalistic fence, like an eruv.
They were needed to do the support work of transporting aircraft and materiel.
The result of the CWHP system application shows that the core body temperature increased about 1°C from 8 00 to 12 00 by the work of transporting and checking building materials at work area A. During the 12 00 to 13:00 lunch break, core body temperature decreased only slightly.
Similar(55)
A model of "front-line" work and advanced life saving may be assumed, but much ambulance work consists of transporting chronically or terminally ill patients between home and hospital.
"The chain of work for transporting drugs to Italy had very strong links with politics and with police".
But while the experiment didn't quite work in terms of transporting a listener to altered states, it certainly offered an alternate means of listening to music in a concert setting.
The work of transport planner is not the neutral collation of knowledge, wishes, and needs.
If ATP hydrolysis had happened in a single burst of −30 kJ, it would not have been capable of performing the work of transport.
Biochemists, in their turn, pointed out that whenever the two reactions occurred together in the active site of the sodium pump, ATP was hydrolysed and work of transport performed.
The solution to this controversy was clearly that both were partially right: that ATP was hydrolysed and that free energy dissipated as heat, and that ATP hydrolysis was necessary for the work of transport to occur.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com