Sentence examples for work of translation from inspiring English sources

Exact(18)

I imagined the prize would, while including English-speaking writers of course, want to celebrate the work of translation and of translators who so widen our understanding of other countries, other cultures.

Has the work of translation or playwriting changed the way you approach your fiction?

Do you find the work of translation similar to writing fiction yourself, or quite different?

Brick Lane comes to us as if it were a work of translation.

Early historians assign his work of translation to c. 180 190.

But for a work of translation, "Invasion!" expresses confusion with remarkable clarity.

Show more...

Similar(42)

There are 56 pieces: poems, stories and one or two works of translation, gathered in 184 pages.

As well as full-length books, there were pamphlets and works of translation, including a powerful version of Marin Sorescu's Censored Poems (2001), and Scar on the Stone: Contemporary Poetry from Bosnia (1998), of which Williams was a contributing translator.

Rosenzweig engaged in two major works of translation, most notably the German translation of the Bible in which he collaborated with Martin Buber.

There are also awards for an essay collection, science writing, sports writing, an exceptional work of literature by a person of color, biography, a picture book for children, and works of translation in both poetry and prose.

The two friends worked on translation of several works of the ancient satirical poet Lucian, and they jointly published these with a Paris publisher in 1506.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: