Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Anastas is a gifted writer, but "Too Good to Be True" is less an embodiment of its author's gifts than an expression of the widespread belief that candor will do the work of talent.
Although limited, representation for individual dancers had existed since the 1980s at the beginning of the music video era due to the pioneering work of talent agent Julie McDonald.
Similar(55)
Much of Australia's rise through the 80s and 90s was the work of talents in this mould, unburdened by training and indifferent to work: Boony necking tinnies on QF1, Shane Warne with his baked beans and cigs, Boof and his Boof-gut.
"Eragon," for all its flaws, is an authentic work of great talent.
DISENO AL CUBO Valencia throbs with creative energy, but until recently it lacked the kind of hip retail emporium that would sell the work of emerging talent.
The enigmatic millionaire, known for capturing the zeitgeist by snapping up the work of emerging talent, has been hailed as "the most powerful man in British art".
This month, Photo Booth is starting a series of posts that will highlight the work of new talent we come across in our daily research and editing.
The reports turned out to be pure ballyhoo, the work of a talent agent for several cast members who said that a number of fashion houses had extended invitations.
Credit View full screen This month, Photo Booth is starting a series of posts that will highlight the work of new talent we come across in our daily research and editing.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet This month, Photo Booth is starting a series of posts that will highlight the work of new talent we come across in our daily research and editing.
By Jessie Wender August 22, 2013 This month, Photo Booth is starting a series of posts that will highlight the work of new talent we come across in our daily research and editing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com