Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Such messages are frequently relayed by work of mouth, TV, and radio.
Similar(57)
The main limit of our study is tied to the fact that it is not possible to include in the choice experiment the effects of personal judgement and work-of-mouth judgement concerning one's experience at a restaurant, which literature and our results indicate as potentially important in the choice (Namkung and Jang 2007; Choi and Zhao 2010; Ha and Jang 2010; Ponnam and Balaji 2014).
At the end of the day, if you have a great body of work, word of mouth will spread that very quickly.
Warner Johnston, a parks department spokesman, said he believed that if the system worked, word of mouth would be powerful enough.
Academics I've spoken to have developed consultancy work through word of mouth from colleagues or research partners (so they make sure everyone is aware of their work) or have been contacted by clients who have read about their research on departmental Web pages.
A Westfield native and 1994 graduate of Rutgers Law School, Ms. Kirkley finds work through word of mouth and online advertisements, which is where Ms. Frye found her.
"I have no idea about marketing, and of course the world has changed – back in 1980 I got work through word of mouth.
Alcohol helped that night... Seek testimonials for your work: After word of mouth, testimonials are the second most powerful form of advertising.
It's a huge amount of money that's typically handled by a variety of local vendors who are mostly finding work through word of mouth referrals.
At first, the process worked by word of mouth.
The injections are popular among Latina women and transgender women, who may be unable to afford conventional plastic surgery and who tap into it through unlicensed practitioners working through word of mouth, city officials said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com