Sentence examples for work of angry from inspiring English sources

Exact(2)

Natural disasters and human ailments were seen as the work of angry divine bas.

I held his tattered body by my side, The work of angry gods, his sad corpse you Would never recognize as one you knew.

Similar(58)

They were partially inspired by the similarly dour literary work of the Angry Young Men.

ESPN has done the opposite, doing the work of the angry, powerful people whom it covers for them.

The Condition of the Working Class in England is far more than the work of an angry young man confronting the iniquities of industrial capitalism.

Like the work of the Angry Young Men writers, such as John Osborne, Hughes's debut criticises the lack of vitality in post-war English society.

The movie, a hysterically funny black comedy about a Las Vegas bachelor party that goes very bad — a dead prostitute, others killed in the cover-up — was the work of an angry mind.

The attacks were universally assumed to be the work of Islamists angry at Mr. Morsi's ouster, and, speaking on the condition of anonymity because they were not authorized as spokesmen, two senior government officials blamed the Brotherhood despite its repeated public disavowals of such tactics.

He would later downplay the essay as the work of an angry young man who expected to die in the war, but it marked the beginnings of his lifelong attempt to revive the energy, ideas, religiosity and politics of the 1600s for an educated 20th-century readership.

Beautiful work of an angry God who told Wisconsin to keep their filthy hands off his people (WBC)!

Rovio is trying to capitalize on its hit and is working on versions of Angry Birds for gaming consoles and PCs, along with a line of stuffed birds and pigs.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: