Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In her work, Merry states that she is "not trying to make people disappear completely—I'm not a magician and could more easily and cheaply use digital art as a medium.
Similar(59)
Of the book's two epigraphs, one is invented and the other comes from "Tristram Shandy," Laurence Sterne's gabby proto-modernist masterpiece of self-inquisition, a work whose merry challenge to the conventions of the realistic novel has proved, after its initial London fame, more influential on the Continent than in England.
** Of the book's two epigraphs, one is invented and the other comes from "Tristram Shandy," Laurence Sterne's gabby proto-modernist masterpiece of self-inquisition, a work whose merry challenge to the conventions of the realistic novel has proved, after its initial London fame, more influential on the Continent than in England.
He worked the merry approach just fine.
He works the merry approach just fine; his cover of "Winter Wonderland" may make Michael Bublé quake in his snow boots.
Merry merry.
Emily Dickinson, a 19th-century American poet, came to see it as an "infinitely wise" and "merry" work of art.
In truth, December can actually be the best time of year to look for work! 1) Make merry while you make your presence known Opportunities to socialize abound.
And that's exactly why Channel 4's latest comedy, Not Safe for Work, with its merry cast of dysfunctional characters bandying their drug and alcohol dependencies about, couldn't have come sooner.
Until recently, if a film was the work of John Lasseter's merry band of Hawaiian-shirted digital animators, you could be pretty sure that it would be a life-enhancing, boundary-pushing masterpiece.
Rooted in the imperialist malaise of the early 20th century, The Merry Widow works best when played in period and reasonably straight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com