Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"work limit" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to constraints which limit the amount of work you can do or how much time you can spend on a project. For example: "I have a tight work limit this week, so I won't be able to complete the additional task."
Exact(10)
However, within 93 facilities, at least half of workers exceeded the 60-hours-a-week work limit.
Dine out fewer times during the week, bring your lunch to work, limit impulse purchases, reduce data plans.
They are kept that way by the constitution, which separates police officers from other public servants, meaning they do not qualify for the standard minimum wage and the 40-hour weekly work limit.
He had already officially signed out for the night, but even going back just to say hello would count toward and push him over his 80-hour weekly work limit.
In present work, limit loads for pipe bends under combined internal pressure and out-of-plane bending moment have been investigated systematically via finite element simulation based on both small displacement analysis and large displacement analysis.
In principle, the methods described here work in any dimension; in practice the numerical challenges, particularly evaluating the integral in (2) and the time needed to work limit us as the dimension increases.
Similar(50)
Williams says while a ban on third parties would probably not work, limiting their contributions is possible.
He had to turn down that television show last year, he said, because of the work limits imposed by his visa.
In addition, there has been no significant improvement in the quality of care since the work limits took effect.
Remaining in work or returning quickly to work limits the potentially negative effects of long-term sickness absence [1].
The results from this study could aid in setting safe work limits in roofing construction for males.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com