Sentence examples for work labeled from inspiring English sources

Exact(5)

Fig. 3 Flow chart for the algorithm proposed in this work, labeled by steps a g.

Publishers who want their work labeled with the Fact Check tag can use the open ClaimReview schema from schema.org in their stories.

A ceiling-mounted webcam posts images, including work labeled "A spherical loaf of bread," "Taylor expansions," and "Ants along a hoop," to a publically accessible website he calls his "Academic Pensieve,"  after the magical memory-holding device from the Harry Potter series.

Cauthern and Nichols's work (labeled in the gallery as Airplane) is part of Life after Death and Elsewhere, an exhibition of art by Tennessee death-row inmates which runs at Apexart through October 24.

This approach is in keeping with Mitton et al. [ 46], authors of a highly-cited KT review, who acknowledged that work labeled differently can still make valuable contributions to the KT literature.

Similar(55)

Later, I learned that he had a folder of unpublished work labelled "Early poetry, short stories".

Nevertheless, in 1937 the Nazis denounced his work, labeling it "degenerate".

This work labels good and bad nodes separately and names bad nodes with selfish as well as malicious behavior as misbehaving nodes.

Expression conditions and purification protocols of the ELP produced in this work, labelled "HAP", were adapted from Mcpherson et al. [37] and Girotti et al. [36].

For the sake of convenience, the present work labels the two main forms perfect and imperfect, while the waw-prefixed forms are labeled with their formal descriptive labels weqatal and wayyiqtol.

Naively, those arguing against always seem to deny the creators and artists the proper credit for their work, labelling their output as nothing more than a toy.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: