Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The aim of the work is preparation and investigation of bioactive materials based on biogenic hydroxyapatite/glass composite with SrО-additive for tissue engineering.
The title of the work is "Preparation and Use of Guayaco for Treating Syphilis".
Similar(57)
You learn that what makes a movie work is good preparation.
Love between one person and another: that is perhaps the hardest thing it is laid on us to do, the utmost, the ultimate trial and test, the work for which all other work is just preparation".
The aim of this work is the preparation of gels by copolymerization a hydrophilic monomer (NVP) with a hydrophobic monomer (TMSPM).
For this purpose, a novel SDR experiment, described in the present work, is in preparation in the frame of the WPJET3-NEXP subproject within EUROfusion Consortium.
Therefore the main objective of this work is the preparation of TiSiN and TiSiCN coatings with a nanocomposite structure offering a higher hardness as well as an improved oxidation and wear resistance.
"For one human being to love another; that is perhaps the most difficult of all our tasks, the ultimate, the last test and proof, the work for which all other work is but preparation".
In fact the way that the great poet Rainer Maria Rilke put it, "For one human being to love another, that is perhaps the most difficult of all our tasks; the ultimate, the last test and proof, the work for which all other work is but preparation".
They do however, for the first time, provide an overview of the disease prevention opportunities by disease group (which have already been grossly linked to intervention area [ 2], and on which additional work is in preparation) through environmental action for 192 countries.
This course work is excellent preparation for teaching English as a Second Language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com