Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The blade passes through the table on which the work is laid.
The main focus of this work is laid on the real-time algorithms for an accurate and robust detection of the fiber orientation under industrial conditions.
The emphasis of the present work is laid on the prediction of the well-known fatigue life improvement in natural rubber under tension tension cyclic loading.
The work is laid on a wooden table on top of the base, and the motor-blade unit is manually moved across it, cutting as it goes.
However, the main focus of the work is laid upon a sensitivity analysis regarding soot combustion within the pore combined with a discussion upon judging the accuracy of computed results.
"Fear of catching anxiousness from dogs; fear of ragged-right margins; fear of exposure after pruning back ivy... .. (A nice touch, that, the fear of ragged-right margins, as that is how the work is laid out).
Similar(51)
By providing a basic framework to develop a universal T cell compatible with allogeneic adoptive transfer, this work is laying the foundation stone of the large-scale utilization of CAR T-cell immunotherapies.
Our focus is on helping communities adapt to the threat of climate change, by ensuring our work is laying the foundation for an improved economy that is receptive to greener initiatives.
People who wondered at him as a writer alienated from England should remember, he said, that half his work was laid there.
The broad themes of Deaton's work were laid out in a paper he co-wrote with the economist John Muellbauer in 1980, An Almost Ideal Demand System.
In this work Dr. Stoney used the method of laying down the harbour walls by means of large blocks of masonry, weighing as much as 350 tons, and sunk by means of shears on a prepared foundation, the quay walls of the Alexandra Basin, the North Quay extension, and other work being laid in this manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com