Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This work is categorised under a number of key headings: Processes, Products, People.
Similar(59)
(2) To describe occupation, work was categorised according to the British Standard Occupational Classification 2000 (Table 1) [ 10].
The sectors in which Thai pharmacists work are categorised as hospitals (40%%), pharmacy marketing (22%%), community pharmacies (17 %), the pharmaceutical industry (10%%), consumer protection (6 %) and education (5%%) [ 2, 3].
Work was categorised as tasks with a high degree of repetitiveness ( > 4 hours per day), performed with arms at or above shoulder level ( > 2 hours per day), insufficient recovery time ( < 10-minute back break), tasks characterized by a high level of high physical demand ( > 20 kg), posture characterized by extreme bending posture ( > 2 hours per day), etc.
The creative works were categorised by genre and the commentaries analysed using inductive thematic analysis.
Participants working less then 40 hours per week were categorised as part-time working.
Affiliation to the work market was categorised as working, not working (unemployed and disability pensioners), and anticipatory pension.
As a result, the variations of working hours are high, and differentiations between what is categorised under the term part-time work are essential.
Affiliation to the work market was categorised into working, unemployed, early retirement pension (formerly known as disability pension, which is granted if a person is unable to work permanently due to mental or physical disability and if the disability reduces the ability to work by at least 50%) and age pension (anticipatory pension available from age 60 years and age pension from 65 years).
Scarlett seems uninterested in how her hobby is categorised.
Each post in a feed is categorised and tagged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com