Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Our work is allowing us to design biomimetic structures with holes by mimicking the microstructure near the nutrient foramen.
All this work is allowing researchers to build libraries of new materials with different and useful properties, along with instructions on how to build them.First catch your tubeIn 1991, a researcher working at the NEC Corporation in Tsukuba, Japan, discovered a new form of carbon that turned out to have extraordinary properties.
He has not spoken to Moore about the prequels, but said that if the British author "did get a chance to read them, I hope he looks at them with an open mind and a chance to understand this is a love letter to what he created, and more importantly that the strength of his work is allowing other people to grow and tell other stories which will hopefully inspire other creators along the way.
The work is allowing a new generation of minster stone carvers to leave their mark on the building and, slowly, the weathered grotesques and gargoyles are being replaced.
This work is allowing donors to help the needy in phenomenally powerful ways.
Their innovative approach to work is allowing the Bay Area, once again, to become the preferred destination for the world's most talented minds.
Similar(54)
"The work is allowed to go off and do something else.
On beaches, work is allowed only in open sandy areas, and not behind any structures or vegetation.
The smaller forms and details are then added, and the finished work is allowed to dry out slowly and thoroughly before firing.
In some circumstances reproduction of portions of a copyrighted work is allowed for what is considered "fair use," for purposes like comment, teaching or research.
Dr. Okarma said Geron would not be hurt much even if the bill became law, because its work in that area is based in Britain, where such work is allowed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com