Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
Second, this study showed evidence that using a simple hypothetical question to determine the WTP per QALY might work in the same manner as using sophisticated utility and WTP measures, as seen in previous studies, since the WTP per QALY was not greatly different as long as the initial and ended health states were the same or similar.
It will work in the same manner as the online test does, except for the fact that you have to write your answers down on a piece of paper.
Similar(56)
In a related matter, the Food and Drug Administration said it would hold an advisory committee meeting on April 12 to consider Merck's request for approval to market Arcoxia, a pain reliever that works in the same manner as Vioxx.
RPU of block (B2) works in the same manner as of block (B1) and produces two 1-D DWT coefficient (L and H).
This works in the same manner as corticosteroids.
It has been confirmed that the RCF scheme works intrinsically in the same manner as the conventional large-scale forcing scheme.
This program works in basically the same manner as the XID keys, but runs as a Java applet in a web browser, and has a different screen layout.
To investigate whether these ALS inhibitor herbicides work as CHA in the same manner as herbicides, we compared our results with previous reports on the action mode of herbicides.
Although Ford is not facing a government directive to cut its labor costs and reorganize its long-term debt load, the company is working toward that end in the same manner as G.M. and Chrysler.
These were identified through collaboration with the Young Advisory Panel, the user group working on BRIGHTLIGHT and developed in the same manner as wave 1 questions.
In 1968, Hilliard retired from regular employment at LTV, continuing to work with LTV as a consultant but in the same manner as if he hadn't retired.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com