Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
It would be even more helpful, he suggests, for German police units to work in sectors alongside German troops, French with French, and so on.
Mr. Mengel has been trimming positions in mining companies and putting the proceeds to work in sectors that feature "more stable earnings, less volatility and less economic sensitivity".
Immigrants generally work in sectors where they are less qualified or not qualified at all, such as construction, catering or seasonal agriculture.
"They have higher skills than Jordanians and therefore compete with Jordanians on the same market segment... Syrian children work in sectors Jordanians would want to work in and are as much of a competition as adult Syrians".
In addition to new rules allowing Saudi women to work in sectors like retailing, the government asked companies to adhere to a quota of Saudi employees, depending on their size and sector, last year.
But, like Ms. Thomas, a certain number of the tattooed work in sectors where it is considered undesirable, if not downright inappropriate, to wear your art on your sleeve.
Similar(46)
Those working in sectors that trade with the EU are likely to suffer directly.
With 38m people of innumerable backgrounds working in sectors from marijuana to manufacturing, spread over 164,000 spectacularly diverse square miles, there is little to knit California together.
A group of companies is working in sectors like clean energy, aviation, engineering, military contracting and mining, hoping to benefit from positive growth forecasts for the region.
"People are working in sectors that contribute more to economic growth, which increases energy demand, which increases emissions".
Because residents in the cities without coverage have particularly low high school and college graduation rates, the cities have fewer residents working in sectors that offer benefits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com