Your English writing platform
Discover Ludwig"work in operations" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a job that involves being part of a business's operations team. For example: "I currently work in operations at a large tech company."
Exact(1)
All the employees who work in operations have received extensive training to prevent injury to passengers.
Similar(59)
Santoro's conviction was one of fifty-six associated with Michael Grimm's undercover work in Operation Wooden Nickel, which brought in more than a hundred million dollars in fines.
Tells about his early life as a boy preacher, and the strong influence of Rev. William Augustus Jones, Jr. Describes his work in Operation Breadbasket with Jones.
Army researchers conducted aerosol tests with the drug, and later tested it in cocktails, to see if it could be used in intelligence work: In "Operation Delirium," I mentioned one soldier volunteer at Edgewood who was slipped twenty milligrams of PCP in some whiskey.
In a statement, Central Command said the investigation team would work "in close co-operation with UK authorities".
In a a statement, Central Command said the investigation team would work "in close co-operation with UK authorities".
She was called up in October 1948 and worked in operations during the Berlin airlift and in the early part of the Korean War.
He emphasized that he had worked in operations at Citigroup, albeit for a time at an investment unit that made proprietary trades on behalf of the bank.
In addition to working in operations, budgeting and fund-raising, Ms. Smey persuaded Mr. Steel to build a program around a piece she loved, Michael Gordon's "Weather".
By then, I worked in operations for the Danish Refugee Council and I went to the field to set up logistics, healthcare, water and sanitation programmes.
"I would just like to be treated as human," said the former employee, who said he was recruited by Goldman Sachs straight out of college and worked in operations before being laid off in August.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com