Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Our work has informed policy developments under both Labour and coalition governments.
The work has informed almost all academic research on poverty since.
Much of her work has informed the studies of archaeologists like Farchakh.
Simon Chilvers, the head of menswear at matchesfashion.com, thinks that while Van Sant's work has informed a generation of men, "It's just not possible to recreate that sort of authenticity in fashion".
As much as Mr. Piketty's and Mr. Saez's work has informed the national debate over earnings and fairness, their proposed corrective remains far outside the bounds of polite political conversation: much, much higher top marginal tax rates on the rich, up to 50 percent, or 70 percent or even 90 percent, from the current top rate of 35 percent.
This work has informed the practical use of tracer gases in mines, and this body of knowledge is expected to contribute to more efficient and more common use of tracer gases by mine engineers, which will allow for better characterization of mine ventilation system and improved safety.
Similar(50)
The reports' authors said their work had informed ongoing discussions around the post-2015 development agenda, which places greater emphasis on good governance and rule of law as agents of economic and social progress.
Wiesel's memories have documented history, and his works have informed a generation.
His works have informed some of the more masculine elements in this series.
HD-Zip proteins are transcription factors unique to plants and since the isolation of the first member in 1992 [ 9, 52], several works have informed that the protein-DNA interaction mediated by the HD is highly specific and needs as a prerequisite the dimerization of the TF through the HALZ [ 16, 17, 53].
During this long tenure, he has acquired a unique perspective on how UNICEF's work in emergencies has informed its ongoing work in programmes, and vice-versa, through the decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com