Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The long 12-14 hour days, the everyday lunches with the same guys and the after work (harmless) drinks at the local hot spot have pushed us to the brink of divorce.
Similar(58)
And where it didn't degenerate into overzealous conducting and air drumming, Mr. Ekman's choreography had enough rhythmic verve to work as harmless fun.
But the Justice Department, you'll be happy to know, is trying to determine whether it can file bioterrorism charges against a Buffalo art professor whose work includes harmless bacteria in petri dishes.
But Pheasey is confident that the work is harmless.
Escherichia coli/MS2 was used as the host-pathogen model system as MS2 is easy to work with, harmless to humans, but shares many features with eukaryotic viruses.
Most of the causes célèbres of the battle against state censorship, from Lady Chatterley to The Romans in Britain, were works of worth; even where the worth was questionable, there were persuasive arguments that the work was either harmless (as in pornography) or progressive.
An ideal disinfectant should have inactivating properties towards many species of microorganisms, should not induce forming of DBPs, must not negatively impact human health and should be low cost, easy to handle and to keep, non-invasive for work tools and harmless to the environment.
This may work as a, harmless instrumentation, and may neutralize the motor blocking effect of lidocaine.
I doubt there is a comedy sci-fi work bleaker than Mostly Harmless.
Like many European countries, we could ask less of our people in terms of work, and hold them harmless by broadly redistributing our productivity gains.
Have you ever looked around at a party and thought "Man, the only thing missing is a super soaker that shoots Champagne at people?" The "party weapons," which the product website helpfully notes are "completely harmless," only work with magnum-sized bottles at the moment (of course).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com