Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Katyń" has the severity of an old man's work — forceful plain statement and implication convey all that Wajda wants to say.
Lasting 195 minutes, the film was conceived on an epic scale and is notable for highly mobile camera work, forceful acting by a great cast and, above all, the magnificent Modernist sets in the Art Deco style (the work of Lazare Meerson).
Pain in the neck, shoulder, and arm is related to physical work stressors as repetitive work, forceful exertions, static muscle contractions, awkward postures, and psychosocial factors [ 2, 8].
Similar(56)
By contrast he took the high sophistication and complexity of Bach's "Musical Offering" and, in 1985, made it into a work of forceful dance primitivism.
Through May 25 Known for the painterliness of his seascapes, lush gardens and swarming swamps, John Alexander here reveals another side of his work, a forceful draftsmanship, old master-like in technique, that captures his subjects in the most telling detail.
"Martha was so enthusiastic about my work, so forceful in lauding it, that I sensed it would be a disservice if I didn't do it," said Mr. Dello Joio, explaining why he accepted the commission, at a fraction of his usual fee.
The longitudinal results show that the percent of time working in forceful exertion had a linear association with CTS.
Preliminary analyses found that forceful work exposures and computer work exposures were strongly negatively associated, so jobs were dominated by one exposure more than the other.
Dean, it turns out, has a pretty forceful work ethic.
His most highly respected work is the forceful Peter Grimes (1945; libretto by Montague Slater).
Here that was primarily the work of the forceful drummer Jesse Lee, and Brian DeGraw, who played keyboards and occasional percussion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com