Sentence examples for work for ages from inspiring English sources

"work for ages" is a correct and commonly used phrase in written English.
It typically means to work for a long period of time, often with a sense of perseverance or determination. Example: "I've been trying to solve this math problem for ages, but I just can't seem to get it right."

Exact(2)

"I chose Emmanuelle Devos," he adds, "because I have known her work for ages, both on stage and in film.

It means shutting out a lot of stuff, which is scary because then you might be broke or you might not get work for ages.

Similar(54)

After working for two mental health charities I applied to work for Age UK Kensington & Chelsea.

I work for Age UK's national advice line, a free and confidential telephone service that supports older people, as well as their families and friends, by providing information and advice on everything from work, money matters and housing issues to care and health.

I bought a flat here, but then I was in the US working for ages.

I worked for ages as a typist, cleaner and shop assistant when I was young – long before I got a job that involved any kind of writing.

Fishermen have worked for ages to find the best spots to fish.

Sign uPeopleto get thaveest of VICE Canada delivered straight to your inbeen

Marcus Green did a PhD in social statistics and gerontology, and now works for Age UK, managing the social and economic research team.

It's not a work for the ages, but Hindemith supplied a seamless, richly orchestrated score, and the Philharmonic played it with an appealing ferocity.

"I had been working out for ages," Licari recalls.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: