Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"work criterion" is a correct and usable phrase in written English.
You would use it when referring to the standards or requirements in place that determine how successful someone’s work is. For example: "The team was required to meet a very high standard of work criterion to ensure the project's success."
Exact(16)
This paper deals with resource-constrained project scheduling problem under the weighted late work criterion.
The selection of martensitic variants was predicted well by the minimum strain work criterion.
Example analyses show that limit and plastic loads given by the plastic work criterion are robust and consistent.
That is, the seeking work criterion is completely relaxed and unemployment is based on the "without work" and "availability" condition only (ibid).
The criterion of minimal exergy loss in heat rejection also yields the same inter-stage pressures as the minimum work criterion.
A proper analysis with the second-order work criterion allows for a good description of these instabilities and can be used as a good failure criterion.
Similar(44)
Valentino is one of the hottest menswear labels at the moment, with runways featuring slim-cut suits, short jackets and absolutely no ties — none of which meet Mr. Mantegazza's work criteria.
The app lets employers and jobseekers create a basic profile, listing a few key details — such as language skills/requirements, availability/start date and last previous work experience — with everything else done via a mobile messaging interface, and matching of candidates to jobs done by location and other work criteria.
In a previous work, criteria for the design of PLPs were developed and discussed [ 18].
Based on this work, criteria have been established for the investigation of a drug in the US neonatal population.
The next proposition provides a working criterion for a module to have couniserial dimension.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com