Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "work correspondence" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to written communication between people in a professional setting, either from one person to another, or from one company to another. For example, "I need to review the work correspondence from our supplier to make sure the shipment is arriving on time."
Exact(12)
Blutstein submitted Freedom of Information Act requests for all of Cox's work correspondence.
When my mother banged out work correspondence on an electric typewriter way past bedtime, my needs had no standing.
Mostly manuscript materials relating to his published work, correspondence, flyers, video interviews, photographs, etc.
Includes general correspondence on committee work, correspondence from Walter Reuther, Willard Wirtz, Edward Gudeman.
For more than five years Ms. Finnie, a co-founder of Ask Jeeves, the Web search engine, was [email protected], and she had come to rely on the address for a lot more than work correspondence.
On Wednesday, the Associated Press reported that she maintained her own home-brew server for the private e-mail address that she has been revealed to have used for work correspondence as Secretary of State, rather than relying on an outside service, such as Google or Yahoo.
Similar(48)
Traces life of José Mart', including written excerpts of his works, correspondence, and speeches.
Jacobsen's papers include drafts of her works, correspondence, photographs, and other materials.
These notes, abstracts of other works, correspondence, memoranda, and book reviews were filed topically by Bowman.
Notice, for example, how he uses line breaks to balance the conclusion to "Once": work against correspondence, the world is not a book, everything is not something else, you could look it up.
While Dr. Levine based her work on correspondence between Taft and Dr. Nathaniel E. Yorke-Davies, a diet doctor, she did not discover the extensive correspondence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com