Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Traditional paper-based data collection methods are unable to capture clinical work complexity and communication patterns.
This study aimed to explore the association between work complexity factors at midlife and dementia risk in late life under the hypothesis that high work complexity may modulate the increased dementia risk due to low education.
In this work, complexity is considered in terms of number of parameters and differences in the order of magnitude of their values.
"The Shuttle is super complicated, and then things start breaking, they don't work, complexity costs".
The small mean difference between laboratory and field estimates holds even after controlling for sample characteristics such as incentive schemes and work complexity ( = 0.03, P = 0.62, nsamples = 46).
Two measures of work, complexity and self-direction, are constructed from data provided in the Americans' Changing Lives data set, using information from the Dictionary of Occupational Titles.
Similar(49)
That point was effectively made in these riveting performances, which highlighted the works' complexity and harmonic ingenuity.
However, it is currently both time-consuming and prone to error because of the working complexity and comprehending deviation caused by the traditional two-dimensional representation of design.
The glow of affirmation must extend to everything displayed, and what tends to get lost is the works' complexity, confrontation, contradiction, and most of all downright negativity - which many modern and contemporary artists employ with good reason.
The audiences may have been challenged by the works' complexity, which have also caused problems for musicians.
A higher level of framework hiding a lot of working complexities can be provided using LibVLC in addition to the simple bindings that it provides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com