Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
He kept no journals, made no artistic statements (nor many drawings), wrote only a handful of letters and dated his work casually.
I used the money to move to Australia, where I intended to travel and work casually, while plotting my next career move.
I used the money to move to Australia, where I intended to travel and work casually, while plotting my next career move.
In his review of my book "When Presidents Lie: A History of Official Deception and Its Consequences" (Oct . 10, Gary Hart repeatedly misrepresents my work, casually tosses off false and unsupported allegations, and mangles the historical record.
Even if you are working, you will probably not have been asked if you were planning to become self-employed, or to retire, or to work casually – even if you had no intention of doing any of these.
While it is not surprising that youth workers are more likely to work casually than older workers, the increasing prevalence of younger workers being employed casually has long-term issues if such work is not of the seasonal or "while studying" variety but is taking place of previously permanent positions.
Similar(52)
Previously, pickers had entered on tourist visas, working casually.
In the 2014 Household, Income and Labour Dynamics in Australia (Hilda) survey, men were generally less satisfied working casually than in a permanent position.
On the other side, the example is generally of a mother working casually for years, unable to get job security or carer's leave.
She had worked casually as a straight-ahead jazz singer throughout her teenage years, but here she met other boundary pushers.
And while employer groups may be on safe territory arguing that the level of overall casual work has been flat for some years now, the recent increase in full-time employees and young people working casually highlights that this is not an issue that can be ignored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com