Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(14)
A simple and illustrative example to make explicit this work by means of a typical activity is provided.
The United States systems work by means of a series of closely tabulated favors and obligations carefully doled out where they will do the most good.
Some of them are already known, whereas others are new and are proposed as an element of this work by means of a meta-model.
These problems are addressed in this work by means of a new technique based on the empirical mode decomposition, which accomplishes drift estimation and target detection.
Therefore, pressure evolution inside the breakwaters is analyzed in this work by means of a combination of experimental, numerical and previously existing semi-empirical formulations.
The operation and performances of an innovative small scale polygeneration system (BIO_MGT), which combines biomass and natural gas in a micro gas turbine, has been simulated in the present work by means of a thermodynamic matching analysis.
Similar(46)
Projection Devices. As long as there is no transmission beyond the place where the copy is located, both section 109(b) and section 110(1) would permit the classroom display of a work by means of any sort of projection device or process.
Although Searle's definition of indirect speech acts is different, Searle too thinks that they work by means of an inferential mechanism, including that of conventional implicature.
R.S.A. works by means of a pair of codes, a private key and a public key.
It worked by means of a "quantum cascade" of electrons that passed through hundreds of precisely grown layers of silicon.
Arithmometers are used for multiplying and dividing, which they really only accomplish by rapidly repeated addition or subtraction, with the exception alone, perhaps, of the arithmometer of Bollée, which, in a way, works by means of a mechanical multiplication table.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com