Your English writing platform
Discover Ludwig"work backlog" is a correct and commonly used term in written English.
It refers to a list of tasks or projects that have not been completed, usually due to a lack of time or resources. It can also refer to unfinished work that has accumulated over time. Example: Our team is currently facing a significant work backlog due to a recent surge in projects. We are working diligently to prioritize and complete these tasks as efficiently as possible.
Exact(3)
Asked about the work backlog, he said: "We have to work on closing them out.
However, my trip to Alberta has been incredibly productive, so there's lots of things to come once I've cleared the inevitable work backlog that appears whenever one goes away.
According to Fluor's 2013 annual report, 57 percent of its work backlog is from the oil and gas industry.
Similar(56)
To help the organization of work, backlogs were utilized, and to support the development of a new working method, retrospectives were arranged in the end of every iteration.
Look for signs of process inefficiency or imbalance such as long queues, long wait times or large work backlogs.
The New York and New Jersey teams are pressing local and state governments with demands to help finance a public works backlog of sports palaces.
The East New York City Line Houses are the worst, with an average work order backlog of 8.08 per apartment.
The bond market, including the Bank of New York, is getting back up to speed and working through its backlog of work.
It will take the company almost twice that long to work through its backlog of repairs and orders.
Or they may perceive it perfectly well and conclude that there is little sense in trying to find work until the backlog is reduced.
However, there is no practical way to keep up with the flow of work and the backlog of other patients waiting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com