Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
While Tom Herman and his staff work at improving upon last year's 7-6 record (an improvement over the 5-7 campainn in 2016), athletic director Chris Del Conte is going to work on a number of things, including continuing the efforts of his predecessor, Mike Perrin, to improve Darrell K. Royal-Texas Memorial Stadium. Royal-Texas Memorial Stadium
So I decided to apply myself to my marriage, to work at improving ours now, while it felt strong.
However, the military would have to work at improving security on that route, he said — when he recently detoured trucks that way, they were looted before reaching the pass.
Now that you know why you should work at improving your ability to communicate your science, come back here in a couple of weeks to find out about some programs that shed light on how to do so.
Then comes the final resignation, "That's just the way I am". It thus makes it easier to believe there's no need to work at improving, or even to recognize that there may be a problem.
Work at improving your self confidence and self esteem, and get to know other similar-aged LGBT people who feel good about themselves; they can act as role models to help you along.
Similar(54)
So I joined the Professional Speaking Association and worked at improving my skills, then started accepting invitations to speak.
When we are working at improving our game, a clear and firm sense of self is a compass.
This committee, too, worked at improving relations among its members, and began to create good policy, he said.
At Sida we recognise this and are already assisting in strengthening national institutions and financial systems and working at improving transparent political decision-making processes.
Rather than worry about results, they worked at improving, preparing thoroughly in practice and in film study for the next game, at Washington.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com