Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"Shaun" and "Fuzz" and "The World's End" should all work as stand-alone movies but we did want to make them feel like a thematic trilogy.
While the number of educational apps is growing fast, the vast majority of them work as "stand-alone solutions," he says, so Nearpod has created a platform that provides a synchronized web and mobile experience for both teachers and students, while giving teachers control over instruction and distribution of content.
But in his more ambitious songs, his lyrics spin southern gothic narratives with big hooks substantial enough to work as stand-alone country tracks.
Similar(55)
It was helped by the fact that the Bond stories usually worked as stand-alone films with separate narratives.
– so, for everyone's sake, here's some veggie and vegan barbecue stuff that works as stand-alone dishes or as a side for meat and fish.
This work is aimed at exploring the Russell-Weibull refrigerator, analyzing the behavior of the different parts in order to achieve a good level of thermal separation, together with the capability of working as stand-alone.
The components work both as stand-alone applications and as a unified system to assist in the local management and storage of experimental metadata, and to facilitate data submission to international public repositories.
These terrifically suspenseful dramas, about the outbreak of a new strain of flu that kills in hours, worked well as stand-alone plays, but were absolutely gripping in sequence.
Additionally, for simplicity reasons, they are designed to self-start and work as stand alone or in connection with micro-grids [5, 6].
The downside is that the songs work less well as stand-alone downloads.
His recitation was a fable about a teenager from the Bronx who is thwarted in his ambitions to be a rapper and an M.C.; it didn't quite work as a stand-alone piece, and for someone (like me) unsteeped in rap culture it was a little difficult to follow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com