Sentence examples for work as restricted from inspiring English sources

The phrase "work as restricted" is not correct in standard written English.
It seems to imply a limitation on the nature of work, but it lacks clarity and proper grammatical structure. Example: "The project can only proceed if we work as restricted by the guidelines set forth."

Exact(1)

These results suggest that mitochondria work as restricted units of production of superoxide, and that increase in cell superoxide production is due to a recruitment of supplementary units rather than an increase of superoxide production per unit.

Similar(57)

Voting, however, must be as restricted as possible.

The Homeric formulas are not as restricting as this.

Sign up for the best of VICE, delivered to your inbox daily.

The company describes the grants as restricted stock "units," not restricted stock.

Restricting carbs may be advantageous for some, but making sure a high-carbohydrate diet is of high quality may work as well, or better.

As this work is restricted to the case of individual power constraints, each additional user will add a new constraint to the optimisation problem.

"Will women who want to work be restricted to half days, as some scare stories have suggested?" I asked.

Called Opera VPN, the app is designed to protect users' privacy – it removes ad blockers, for example – but it's also marketed towards those who want a way to work around restricted internet access, such as on networks managed by I.T. departments at workplaces and in schools.

As course officials have said, as hard as they work to restrict access, sometimes in the middle of the night people are longing to get out.

Last, follow-on work should examine differing inputs, such as restricting the information used by the agents to compute the best responses.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: