Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(16)
Better to have them work as contractors than not to enlist their talents at all.
Architects should not work as contractors" -- which he essentially did for the last 20 years.
Two Long Island brothers who work as contractors were arraigned yesterday on charges that they defrauded a state agency and an insurance company out of millions of dollars.
Experts say military-trained civilians also might work as contractors for companies that want to steal technology or business secrets from rivals.
Now he finds immigrant craftsmen gathered in abundance outside his store in the early morning, waiting for it to open so they can buy supplies for the day's work as contractors.
The store was also regularly used by some of the many Filipinos who have come to Afghanistan to work as contractors in food services and other areas helping NATO troops.
Similar(44)
Dozens of Karzai family members and allies have taken government jobs, pursued business interests or worked as contractors to the United States government.
Investigators speculate that often they are working as contractors for black-market jewellery dealers, who commission them to carry out raids.
The much-misused term "auteur" was applied mostly to film directors working as contractors for the Hollywood studios who, nevertheless, revealed their own distinctive style and personal vision.
The first attack, last Thursday, took place at a job site in Lower Manhattan where Mr. Torres, who lives in the Bronx, and the other man, identified as Miguel Gonzalez, were working as contractors, the police said.
In recent years, dozens of Karzai family members and close allies have taken government jobs, pursued business interests or worked as contractors to the United States government, allowing them to shape policy or financially benefit from it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com