Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "work approximately" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an estimated amount of effort or time required for a task or project. Example: "We expect to work approximately 20 hours on this project over the next two weeks."
Exact(28)
These unpaid workers, who work approximately two days a week, are elected by their local community and get three months of training.
This means that someone earning minimum wage must work approximately 38 full working days to pay for her lifetime's supply.
This fall, it added 15 doctors, who are paid about $60 an hour, plus some benefits, to work approximately four hours each week writing the service orders that must be attached to each claim.
I work approximately 60 to 70 hours a week.
These results are similar to the ones obtained in this work, approximately 2.3 to 3.3 eV.
The budget for measuring one cluster was fixed to one day work, approximately 420 min.
Similar(32)
He served in the US Air Force during WWII; and worked approximately 30 years for the Department of Social Service in New York City as a social worker before retirement.
Instead they could sell phones that worked, approximately, like every other Android phone in the world.
As one would expect, the proportional impact of output changes on total hours worked approximately equals the sum of its proportional impact on employment and working time9.
For example, at the beginning of 2000, Americans worked approximately as much as they did in 1970, whereas Europeans worked almost 50percentt less (Alesina et al., 2006).
More fatal incidents are contained within our database than similar previous works; approximately 46% of the fatal incidents are listed in only one of the four sources, and fewer than 10% are in all four.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com