Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
As we've been hearing for some time, users want their work applications to operate as well as their consumer ones.
"How can an enterprise allow work applications to co-exist on an Android or iOS device and be able to govern their company's information while respecting the employee's privacy?" said David Goldschlag, who used to be the vice president of mobile at security giant McAfee.
Similar(58)
The requirement to work with large files (> 10 GB) and fast parsing has lead bioinformatics groups to work on applications to handle these tasks.
The work has applications to marine propulsion systems.
Elon Lindenstrauss of Hebrew University of Jerusalem and Ngô Bảo Châu of Université Paris-Sud in Orsay, France, took the prize for analytic work with applications to number theory.
Callegaro and Sagna used a quantization procedure, to analyze and compare the spread curves under complete and partial information in new and more general settings in their work on applications to credit risk of optimal quantization methods for nonlinear filtering.
For example, if you're working on applications to a school, break it up by working on your guitar scales for an hour.
Boeing is working on applications to cut the weight of rockets, aircraft and satellites.
The party's compliance unit is working through applications to check whether 180,000 new registered supporters who signed up to take part in the vote are eligible, or whether some are members of, or public advocates for, other groups.
The compliance unit is working through applications to check whether the 180,000 new registered supporters who signed up to take part in the vote are eligible, or if some are members of, or public advocates for, other groups.
I'm working on applications to a number of charitable trusts and foundations for funding towards the general running costs of the organisation, as well as funding specifically towards getting a new kitchen fitted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com