Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(57)
She says she used to consider it a great injustice that she was not born more beautiful, had to work angles.
(There's a good rundown of the technical aspects of Bitcoin on the Bitcoin wiki; there's also a wonderfully pellucid explanation of the proof-of-work angle from Paul Bohm, on Quora).
Selecting the optimal surgical approach requires sound understanding of the exposure and working angle afforded by each approach.
With the loading mass M = 5 kg, spring stiffness k l = 50000 N/m, rod length l = 0.05 m and working angle at 45°.
Bondurant -- who, despite having tortured and killed dozens of people, is the closest thing the book has to an emotional center -- kicks into overdrive, buying, selling, hiring, firing, bribing, working angles: "We need a cab base.
Chronically just a few dollars away from broke, Lloyd and Frank spend their days dreaming and scheming, and occasionally working, angling for a way to get a leg up on fate, on luck and their aimless, rootless lives.
"Around the world - Italy, Brazil, Germany, Spain, Portugal - kids are playing on the street, learning craft, learning to take people on, working angles out and learning space awareness.
Accordingly, this study develops mathematical models to analyze the interrelationships among the tool angles, the setting angles and the working angles.
In the proposed approach, a process of homogeneous coordinate transformation is employed to develop a kinematic model of the cutting tool such that the working angles can be derived given the tool angles and setting angles.
"I'm trying to work this angle: we're the underdogs, feel sorry for us," Mr. Dey said.
Alaska Republican congressman Don Young said he will "work every angle in congress" to repeal the new FWS rule, arguing that it is against the law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com