Your English writing platform
Discover Ludwig"work advancement" is a correct phrase and can be used in written English.
It refers to the progress or improvement in one's job or career. Example: "John's dedication and hard work have led to his recent work advancement, earning him a promotion to manager."
Exact(2)
The maximum peak component particle velocity values clearly showed the work advancement.
The pcpv values clearly showed the work advancement, and the Lungarno Torrigiani SVM indicated that the piling work stressed more the embankment wall section between Ponte alle Grazie hinge and the cusp, since the maximum velocities were recorded by the stations LGT101 and LGT102.
Similar(58)
He was keen on learning about my work advancements, my career campaigns.
Offices that emphasised in-work advancement and in-work support more generally tended to deliver stronger effects of ERA as did those offices where awareness levels of the employment retention bonus were higher.
The narrative of Mexican and Central American workers who risk their lives in search of work and advancement in the United States is a familiar one.
I moved to Milan in 1949, when my parents left Piacenza to take advantage of the opportunities for work and advancement that Milan offered after the war.
They have had some really perverse effects in terms of women's work force advancement in places like France and even Sweden.
The most important motivation of this work is advancement of the trench cryogenic technology.
Germans are willing to pay taxes for services that support German cultural values, which include hard work and advancement.
We looked at Eastern Europe 10 years after the fall of the Berlin Wall, which for many scientists meant returning to their home countries for meaningful work or advancement.
″Another disincentive for work and advancement that traps families in poverty," the editors wrote.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com