Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Those that do things at home, the word gets out, and everyone gets overexcited," he lamented.
Words that do not bring to view such perceptible things have no meaning, on that view, except insofar as they can be expounded by 'paraphrasis' — Bentham's method of translating whole sentences in which those words are used into sentences that do raise images of perceptible things.
But even if the GOP has a good 2013, in other words, that doesn't indicate how things will go for it in 2014.
It could do lots of things, in other words, that did not, to the first order, represent a mechanical tightening of monetary policy.Or to turn the empirical side of the heterodox argument on the heterodox economists: when has raising interest rates while at the zero lower bound led to higher inflation?
Nor can you obfuscate consent behind opaque wording that doesn't actually specify the thing you're going to do with the data.
Rather than find an existing style that suited her project, she embarked on an individual quest to locate, as she put it in her first novel, "the symbol of the thing in the thing itself": the word that doesn't merely gesture towards something, but becomes it.
Normally, when a company is the target of customers' fury, it rolls out an explanation of how and why the awful things it does are simply capitalism's natural course ― so normal, in other words, that to do things any other way would be wrong.
The linguist Steven Pinker calls a noun "simply a word that does nouny things; it is the kind of word that comes after an article, can have an 's stuck onto it, and so on".
"Regular," Mike explains, "is a word that means that they do things the way that we would expect".
Recognise however that children may sometimes use words or do things without realising that these are wrong.
In other words, do things that have helped you perform well in the past.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com