Exact(3)
But LTG's selling point is its patented Label Study Method, a text-processing module that highlights words in practice questions to the concepts being tested.
In other words, in practice, UI works because the accounts with a positive balance are taxed at a 100percentt rate.
It is now time for the Olympic Committee to put their words in practice and explicitly support those who object sports gender apartheid.
Similar(57)
In principle there is no limit to the length of a Greenlandic word, but in practice words with more than half a dozen derivational suffixes are not so frequent, and the average number of morphemes per word is 3 to 5. The language employs around 318 inflectional suffixes and between four and five hundred derivational ones.
Characters are written and printed with no spaces between words; yet in practice most Chinese words consist of two-syllable compounds, and it was Chao's bold innovation in 1922 to reflect this in GR orthography by grouping the appropriate syllables together into words.
Not just in words, but in practice.
Spencer Ackerman takes down the details of why this statement is absurd, why McCain's conflation underscores a fundamental misunderstanding, dare I say a mistranslation, of what the surge means and has meant, both in words and in practice.
We'd abolish you if we could.' New Labour's is 'You run excellent schools, you have a social mission, let's take you at your word.' "In practice, that means the private schools sponsoring city academies.
Foreign workers on residence permits must be "sponsored" – a benign-sounding word which in practice means they are tied to one employer.
"I am pleased that [Israeli] Prime Minister [Binyamin] Netanyahu has reaffirmed Israel's commitment to upholding the unchanged status quo of the Temple Mount/Haram al-Sharif, both in word and in practice," Kerry said.
In other words, we put in practice what the great novelist said about marriage (though he never quite had the genome for it himself).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com