Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Either Bloomberg missed that report (to be fair, it was buried in a couple thousands words bashing Facebook PR — more on that in a second) or they weren't convinced.
Similar(59)
Whitlock, in other words, was bashing Stephanopoulos for relating a fact.
In other words, he's bashing away with a crowbar at the polite, more or less realist boundaries of his Palomar and Luba stories; what he's lost in the depth and historical sweep of that material, he's regained in feral, foaming energy.
Attend to the way people use the word to bash themselves or describe others.
Will Rogers Memorial Center, Sept. 28-29, various times, fwfest.com AUSTIN Fighting Words Let the Banned Book Bash, a reading by writers and performers of once-unauthorized texts that are now classics, like "The Great Gatsby," "Howl" and "To Kill a Mockingbird," serve as a reminder of one of Americans' greatest rights: freedom of speech.
In other words, championing Mercosur and bashing it at the same time.
In other words, why not "bash Bush" in defiance of those ruffle-no-feathers orders from above?
You don't need to speak Nepali to recognise the words gash, bash, kapash which come up in conversation again and again - 'food, housing, clothing' - usually in conjunction with chhaina, which means 'we don't have'.
You can also tell Jobs called Apple's 'approach'integrateded' quite a lot (rather than 'closed'), stressed the importance of 'developers' in the ecosystem often and used the word 'fragmented' to bash Google and Android the most.
When Donald Trump railed against the Chinese in a campaign speech in Las Vegas, he turned to a word he just bashed Rep. Rashida Tlaib (D-Mich).
Back in the early eighties, he worked on the Post 's copy desk, bashing out headlines to accompany news stories that rarely ran beyond a couple hundred words.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com